Keine exakte Übersetzung gefunden für أحر التهاني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أحر التهاني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Meilleurs vœux, Mrs. Beragon.
    (أحر التهاني، سيدة (بيرجون
  • Monsieur le Président, permettez-moi de vous adresser mes félicitations les plus chaleureuses pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement.
    السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
  • L'Union européenne présente ses vives félicitations et ses meilleurs vœux au Gouvernement et au peuple sud-africains à l'occasion du dixième anniversaire de l'avènement de la démocratie.
    يقدم الاتحاد الأوروبي أحر تهانيه وأطيب تمنياته إلى حكومة جنوب أفريقيا وشعبها بمناسبة الذكرى العاشرة لتحقيق الديمقراطية فيها.
  • M. de Rivière (France) : Monsieur le Président, ma délégation tient tout d'abord à vous adresser toutes ces chaleureuses félicitations pour avoir organisé ce débat.
    السيد دو ريفيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أولا وقبل كل شيء أن يعرب عن أحر التهاني لكم، سيدي الرئيس، على تنظيمكم لمناقشة اليوم.
  • M. Singh (Inde) (parle en anglais) : Je souhaite présenter tous les vœux et félicitations du peuple indien à l'Assemblée générale à l'occasion de cette soixantième session historique.
    السيد سينغ (الهند) (تكلم بالانكليزية): أنقل أخلص الأمنيات وأحر التهاني من الشعب الهندي إلى الجمعية العامة ونحـن تجتمع خلال دورتها التاريخية الستين.
  • Mme Mindaoudou (Niger) : Je voudrais tout d'abord adresser mes plus vives félicitations à M. Kerim pour sa brillante élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
    السيدة بنت داود (النيجر) (تكلمت بالفرنسية): اسمحوا لي بداية أن أقدم أحر التهاني للسيد كريم بانتخابه بجدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
  • M. Wangchuk (Bhoutan) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par présenter les plus chaleureuses félicitations de ma délégation au Président à l'occasion de son accession à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale.
    السيد فانتشوك (بوتان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أبدأ بتقديم أحر تهاني وفدي إلى الرئيس، بمناسبة توليه منصب رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
  • Au nom de ceux que je représente, je voudrais, si vous me le permettez, vous féliciter très chaleureusement, Monsieur le Président, et vous remercier, ainsi que votre équipe, pour le service que vous nous avez rendu.
    وأود، إذا أذنتم لي، أن أقدم لكم يا سيدي الرئيس أحرّ التهاني الشخصية، وأصدق معاني شكرنا لكم ولفريقكم على الخدمة التي قدمتموها لنا.
  • M. Chaudhry (Pakistan) (parle en anglais) : Au nom de la délégation pakistanaise, j'exprime les sincères félicitations au Directeur général ElBaradei et à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour le Prix Nobel de la paix qui leur a été décerné.
    السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد باكستان، أعبر عن أحر التهاني للمدير العام البرادعي وللوكالة الدولية للطاقة الذرية، على حصولهما على جائزة نوبل للسلام.
  • M. Minami (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser les plus vives félicitations de ma délégation au Président, l'Ambassadeur Rosselli, et aux membres du Bureau, pour leur accession à ces fonctions importantes.
    السيد مينامي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن أحر تهاني وفدي للرئيس، السفير روسيلي، وللبلدان الممثلة في المكتب، بتوليها هذه المناصب الهامة.